广西暂停跨境国际道路旅客运输和国际水路航线客运


许多网友在博文下留言感谢伊朗驻华大使馆降半旗,大使馆则回应“抗击疫情是全人类共同的事,我们想以此向中国人民的付出与牺牲表达敬意。”

据此前报道,英国首相约翰逊3月27日在社交媒体上发文称,他的新冠病毒检测结果呈阳性。当地时间4月3日,约翰逊再次表示,他持续出现新冠肺炎症状,将继续自我隔离。约翰逊在视频中说,他已经完成7天的自我隔离,病情有所好转,但仍出现发烧症状,因此他将遵守政府的指导,继续自我隔离,直到症状全部消失。

美国驻华大使馆网站截图向前同行上周, 特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。

我强调了现在就是向前看的时候,并对中国就出口需要的医疗用品到美国,对我国政府给予帮助,传达了我的感谢。

(图:美国驻华大使布兰斯塔德)

伊朗使馆博文开头引用的“国之大事,在祀与戎”,来自于《左传·成公十三年》,意为“对一国而言,大事主要是祀(即祭祀活动)和戎(即军事行动)”。

还有网友表示,伊朗驻华大使馆的中文文字功底“很可以”。4月3日,美国驻华大使在使馆官网、官方微博、微信公众号上发布中英文公开信《向前同行》,感谢中国帮助。全文如下:

伊朗驻华大使馆4日上午发表微博称,“国之大事,在祀与戎。中国以国之名祭奠新冠肺炎遇难者,让我们看到了中国对个体尊严与生命的尊重与敬畏,也读懂了14亿中国人集体情感释放背后的团结与力量。江河凝滞,天地失色。此刻,我们同中国人站在一起,我们降下半旗,向所有没有等来春天的生命致哀,向所有用生命守护苍生的英雄致敬。 ”

【海外网4月4日|战疫全时区】今日,中国全国各地各族人民深切悼念抗击新冠肺炎疫情斗争牺牲烈士和逝世同胞。伊朗驻华大使馆官方微博引用《左传》发博文,称读懂了14亿中国人集体情感释放背后的团结与力量,“我们同中国人站在一起”。

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad【海外网4月5日】据英国天空新闻网消息,当地时间4日,英国首相约翰逊的未婚妻、怀孕的西蒙兹表示自己出现新冠肺炎症状,但尚未接受检测。